「皓月」意思是什麼?皓月造句有哪些?皓月的解釋、用法、例句
想知道皓月意思是什麼?皓月的造句有哪些?或是想知道皓月的注音、漢語拼音以及皓月的用法及例句有哪些嗎?在單詞意思解釋辭典通通找得到。
皓月的意思
皓月的用法、造句
用法、例句 | [例]凝望窗外,皓月當空,簷前草蟲低鳴,讓今晚夜色憑添幾分詩意。 |
---|
皓月的注音
皓月的漢語拼音
皓月的筆畫
以上資料來於教育部國語辭典簡編本
皓月造句、例句
- 今夜皓月高懸,照耀著整個城市,美得令人心曠神怡。
- 躺在草坪上仰望著皓月,感受著清凉的夜風,心情格外愉悅。
- 皓月如同一盞明燈,引領我走過了漫漫長夜,仍然可以看見前方的方向。
- 皓月在這個晚上顯得格外明亮,似乎在提醒我別忘了自己的夢想。
- 夜晚的皓月,是一個獨自旅行者最好的伴侶,陪伴他們走過無盡的旅途。
- 看著皓月逐漸升起,天空逐漸變成了深藍色,感覺自己的心也慢慢平靜下來。
- 悠閑地散步在皓月下,望著窗外的燈火,享受著這份寧靜與輕鬆。
- 皓月的光芒,照亮了我們內心最深處那些被埋藏的夢想和希冀。
- 月色清朗的夜晚,跟朋友們一起吃美食、傾談實在是太美好了。
- 皓月耀眼如鉅鑽,為我們帶來了無窮的光明和希望。
「皓月」的維基百科解釋
月ぬ美しゃ是琉球群島八重山地區流傳的一首民謠。這首歌名字在琉球語八重山方言中意思是「月亮之美麗」,日語翻譯為「月の美しさ」,中文一般翻譯為「皓月」。
主要以童歌形式進行演唱,含有八重山方言獨特的母音,使用八重山地區獨特的演奏方法。使用沖繩本島地區的樂器三線則極難演奏。
不少民歌歌手曾演唱過此樂曲,例如赤鳥樂團、宮良牧子、夏川里美等。現在沖繩都市單軌鐵路列車到達古島站時,會播放這首樂曲。
歌詞[編輯]
月ぬ美しゃ
琉球語原文 |
日本語譯
|
第一段
|
月ぬ
美しゃ
十
日
三日 |
月が最も美しい一三夜
|
女童美しゃ
十七ツ |
乙女が最も美しい一七歳
|
ほーいちょーが ほーいちょーが
|
第二段
|
東から
上がりょる
大月ぬ
夜 |
東から上る 満月の夜
|
沖縄ん
八重山ん
照ぃらしょうり |
沖縄を 八重山を 照らしてください
|
ほーいちょーが ほーいちょーが
|
第三段
|
あんだぎなーぬ 月ぬ夜 |
あれほどの美しい月の夜
|
我がげら
遊びょうら |
みんな今日は宴をしよう
|
ほーいちょーが ほーいちょーが
|
第四段
|
寺ぬ
大札んが
絹花 |
寺の大札に 絹のような花
|
黄金花
咲かりょうり |
黄金のような花 咲かせてください
|
ほーいちょーが ほーいちょーが
|
第五段
|
ぴらまぬ
家ぬ 東んたんが |
愛しいあなたの家の 東側に
|
むりく
花ぬ 咲かりょうり |
ジャスミンの花を咲かせましょうね
|
うり
取り
彼り取り なつぃきばし |
それを採り あれを採るふりをして
|
びらまぬ家ぬ花ぶんなー |
愛しいあなたの家の花
|
ほーいちょーが ほーいちょーが
|
第六段
|
女童家ぬ
門なんが |
娘の家の門のそばに
|
花染
手布ば
切り
落し |
花染めの手ぬぐいを落として
|
うり取り 彼り取り なつぃきばし |
それを採り あれを採るふりをして
|
女童家ぬ
見舞いす |
娘の家に伺います
|
ほーいちょーが ほーいちょーが
|
腳註[編輯]
-
^ 言外之意:未圓滿的時候。
-
^ 言外之意:未成熟的時候。
以上資料來自維基百科
參考資料